text
stringlengths
138
2.27M
source
stringclasses
1 value
metadata
dict
חצי-נחמה 1 בין כל הצרות שנתחדשו עלינו בעת האחרונה תעשׂה ביחוד רושם מעציב בלב כל איש ישׂראל התחדשות 'עלילת־הדם'. העלילה הנתעבה הזאת, בכל יָשנה, היתה ותהיה תמיד בעינינו כחדשה, ומימי הבינים ועד עתה תצטין בפעולתה החזקה על רוח עמנו, לא רק במקום המעשׂה, כי אם גם בארצות רחוקות שהגיעה אליהן השמועה. אמרתי: 'על רוח עמנו',...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "10", "title": "חצי-נחמה", "authors": "אחד העם", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q380425", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p23/m10" }
אֲגָדַת הַהֵיכָל בתוך: "הפועל הצעיר" 30.7.1908 (מוקדש למוסד אחד בירושלים) כממלכת-סתרים, בארץ-פלאות היתה עיר מלאה גלי קברות. סביב לה השתרעו רכסי-הרים ארוכים, שירדו מדרגות מדרגות חשופות; שלשלת-ההרים העיקה עליה ושמה לה מחנק. על צחיח-סלע היתה בנויה. וים חור, ים בלי דגים, ים מת מדורי דורות שטף בלי חיים במשברי גלי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "11", "title": "אֲגָדַת הַהֵיכָל", "authors": "אירה יאן", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q4203038", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p31/m11" }
לידידי הרב החכם רב־הפעלים לִידִידִי הָרַב הֶחָכָם רַב-הַפְּעָלִים מַשׂכִּיל יְרֵא-חֵטְא, רַב רָחוֹק מֵהֲבָלִים, כ"ש הר"ר שְׁלֹמה זַלְמָן פּוּחֶר רַב בק"ק מִיטַוֵּי וּמְרֻצֶּה לָעָם, כִּי כַּחֲצִי יוֹבֵל שָׁנִים הוּא חוֹנֶה שָׁם וּמֵאָז נָכוֹן כִּסְאוֹ, וְתָמִיד יְבֻחַר. את הטקסט[ים] לעיל הפי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "16", "title": "לידידי הרב החכם רב־הפעלים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", ת...
יצחק מאיר בילדותו (מחיי היהודים בפולין). ספור. ספר ראשון א. – איני רוצה!… אוי, אוי, אוי!… איני רו-צה! מיום אשר החל להבין מעט בלשון, היו הוריו תמיד מיָראים אותו על כל פסיעה, דבור ותנועה, אשר לא ישרו בעיניהם, כי אם לא ישמע בקולם ולא ייטיב את דרכו, ומסרוהו אל ה"חדר", שבו צפויים לו עונשים נוראים מאת ה"רבי" הזועף ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "17", "title": "יצחק מאיר בילדותו", "authors": "עזריאל נתן פרנק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q9251083", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p87/m17" }
פת לחם לאחר ששׂם את הדבר בחיקו, הרגיש, בכל תוקף התבלבלותו, כי עליו למהר ולעזוב את המקום, אשר הוא עומד עליו – ויצא. נר ה"יארצייט", שדלק על החלון מבפנים, אָצל אור כהה גם אל החוץ, ולאור זה נראו פניו הכמושים המקומטים, המכוּסים בחיוורה, עיניו הטרוטות ורטובות ממוגלה אדמדמה, שמילאה את זוויותיהן, קומתו הכפופה, הדלה, הסח...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "18", "title": "פת לחם", "authors": "יוסף חיים ברנר", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q939732", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "ע\"פ “כתבים”, כרכים א‘-ב’, תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, תשל“ח...
הֲלָךְ נֶפֶשׁ לא. ד. גורדון הַיּוֹם הָלַךְ וְהֶחְשִׁיךְ, דָּעַךְ הַיוֹם. זָהָב מוּעָם צֻפּוּ שְׁחָקִים וְהָרֵי רוֹם. סְבִיבִי הִשְׁחִיר מֶרְחַב שָׂדוֹת מֶרְחָב אִלֵּם; הִרְחִיק שְׁבִילִי – שְׁבִילִי בּוֹדֵד, שְׁבִילִי שׁוֹמֵם... אַךְ לֹא אַמְרֶה פִּי הַגּוֹרָל, גוֹרָל רוֹדֶה, אֵלֵךְ בְּגִיל לִקְרַ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "19", "title": "הֲלָךְ נֶפֶשׁ", "authors": "רחל בלובשטיין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q241180", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"רחל: שירים מכתבים רשימות קורות חייה\", בער...
אל הציפור שָׁלוֹם רָב שׁוּבֵךְ, צִפֹּרָה נֶחְמֶדֶת, מֵאַרְצוֹת הַחֹם אֶל־חַלּוֹנִי - אֶל קוֹלֵךְ כִּי עָרֵב מַה־נַּפְשִׁי כָלָתָה בַּחֹרֶף בְּעָזְבֵךְ מְעוֹנִי. זַמְּרִי, סַפֵּרִי, צִפּוֹרִי הַיְקָרָה, מֵאֶרֶץ מֶרְחַקִּים נִפְלָאוֹת, הֲגַם שָׁם בָּאָרֶץ הַחַמָּה, הַיָּפָה, תִּרְבֶּינָה הָרָעוֹת, הַתְּלָא...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "20", "title": "אל הציפור", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath_pby": "/p89/m2...
מִשּׁוּט בַּמֶּרְחַקִּים מִשּׁוּט בַּמֶּרְחַקִּים, מִמְּקוֹמוֹת נָדַדְתִּי, כְּצִפּוֹר מִיָּם אֶל־בֵּית אִמִּי חָרַדְתִּי. וְשֵׁנִית לְפָנַי הַמְּקוֹמוֹת הַחֲבִיבִים, הַקְּרוֹבִים אֶל־לִבִּי וּלְבָבִי מַעֲצִיבִים; וְשֵׁנִית הַתְּמוּנוֹת הַנְּעִימוֹת לִקְרָאתִי, שֶׁכֹּה כָלְתָה עֵינִי רַוֹּתָן דִּמְעָתִי,...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "21", "title": "מִשּׁוּט בַּמֶּרְחַקִּים", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath...
בורגני וחלוץ עני: זמר לעם לשיר בנגון אקדמות אלף – אַוָּזִים אוֹכֵל הַבֻּרְגָּנִי, אלף – אֲבַטִּיחִים אוֹכֵל חָלוּץ עָנִי. בית – בָּשָׂר אוֹכֵל הַבֻּרְגָּנִי, בית – בָּצָל אוֹכֵל חָלוּץ עָנִי. גימל – גְּבִינָה-גְּלִידָה אוֹכֵל הַבֻּרְגָּנִי, גימל – גְּרִיסִים בְּמַיִם אוֹכֵל חָלוּץ עָנִי. דלת – ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "22", "title": "בורגני וחלוץ עני: זמר לעם", "authors": "קדיש יהודה סילמן", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q12410952", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"זמרי עם\", ירושלים: לכו נ...
הִרְהוּרֵי לָיְלָה יָדַעְתִּי כִּי בִכְיִי –בְּכִי כוֹס בֵּין חֳרָבוֹת, לֹא יַגֶּה אֲנָשִׁים, לֹא יִשְׁבֹּר הַלְּבָבוֹת; כּי בִכְיִי עִם־מִטְרוֹת דִּמְעוֹתַי הַשְּׁפוּכִים הֵם עָנָן בַּצִּיָּה עִם -מַיִם מְלוּחִים; כִּי דְמָעוֹת שֶׁנּוֹשְׁנוּ מִבְּכִי אַלְפֵי שָׁנִים – סָר כֹּחָן מִמּוֹגֵג אֶת־לִבּוֹת אֲבָנִ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "23", "title": "הִרְהוּרֵי לָיְלָה", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath_pby":...
על אילת השחר מְאוֹרָה עַל־פִּי נוּסַח סְפָרַד נֶחְשְׂפוּ שׁוּלֵי רָקִיעַ, וַיִּדְרֹךְ עַל־סִפּוֹ הַשַּׁחַר, וַיְצַו עַל־לֵיל: צֵא מִפּוֹ! וַיְשַׁנֶּה פְנֵי הַכּוּשִׁי וַיְשַלְּחֵהוּ, וַיֶּאֱסֹף נֵרוֹתָיו, וַיְכַבֶּה כוֹכְבֵי נִשְׁפּוֹ, וַיָּלֶט פָּנָיו בְּאַדַּרְתּוֹ הַשְּׁחַרְחֹרָה, וַיִּתְ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "24", "title": "על אילת השחר", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath_pby": "/p89...
בִּתְשׁוּבָתִי שׁוּב לְפָנַי: זָקֵן בָּלֶה, פָּנִים צֹמְקִים וּמְצֹרָרִים, צֵל קַשׁ יָבֵשׁ, נָד כְּעָלֶה, נָד וָנָע עַל־גַּבֵּי סְפָרִים. שׁוּב לְפָנַי: זְקֵנָה בָלָה, אֹרְגָה, סֹרְגָה פֻזְמְקָאוֹת, פִּיהָ מָלֵא אָלָה, קְלָלָה, וּשְׂפָתֶיהָ תָּמִיד נָעוֹת. וּכְמֵאָז לֹא מָשׁ מִמְּקוֹמוֹ חֲתוּל בּ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "25", "title": "בִּתְשׁוּבָתִי", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath_pby": "/p...
מעל מכסה האניה א. השעה השלישית אחרי חצות הלילה. והאניה "פרובוֹרנה" אשר ל"חברה הרוסית" השליכה עוגן בחוף קאחובקא. קאחובקא היא התחנה המרכזית להאניות של החברה הרוסית על נהר דניפר, החברה הגדולה והעשירה ההיא נוסדה בשנות 1857 אחרי מלחמת קרים. למן היום שנוסדה אגודה הזאת, לקחה כמו בחכירה את מעבר האניות על הדניפר התחתון מ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "28", "title": "מעל מכסה האניה", "authors": "אלחנן ליב לוינסקי", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q7017172", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p33/m28" }
נביא דורנו (דברי אזכרה בנשף ביאליק ב"תערוכה" בתל-אביב ביום 23 למאי 1935) הוטל עלי להרצות לפניכם על ביאליק מעל במה זו. תפקיד זה קשה הוא לי. מיד אחרי מותו מצאתי עוד די מלים להספידו. אך משנהיה המרחק גדול יותר ראיתי, שעדיין לא זכינו לכך שנוכל להעריך כראוי את האבדה הגדולה. אין ספק, שעוד יבואו ימים שיכתבו על ביאליק, ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "30", "title": "נביא דורנו", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m30" }
[שַׁד הָרִמּוֹן] שַׁד הָרִמּוֹן הַכַּף עֹפֶקֶת. הַגֵּו נִצמָד, נִדבָּק אֶל כֵּף. הַיָּד קְנֵה-רוֹבֶה חוֹבֶקֶת. הַקַּת נוֹשֶׁקֶת לַכָּתֵף. נִלחֹם. נִלכֹּד. נִכבֹּשׁ. נַכרִיעַ. נַפִּיל בַּקְּרָב. בַּקְּרָב נִפֹּל. אֶת גּוּפוֹתֵינוּ הָרָקִיעַ יְכַס כַּדֶּגֶל הַתָּכֹל. תרצ"ג את הטקסט[ים] לע...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "31", "title": "[שַׁד הָרִמּוֹן]", "authors": "אברהם שטרן", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q461846", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p14/m31" }
[כִּסְעִיף הֲדַס תִּטֶּה צְבִיָּה] כִּסְעִיף הֲדַס תִּטֶּה צְבִיָּה עֵת / תִּרְקֹד וּפֶרַע שַׂעֲרָהּ תִּפְרָע תָּמִית בְּחִצֶּיהָ וּמִדָּמִי / אֹתָם מְשַׁכֶּרֶת וְלֹא­­­­­­­­­­־תִפְרָע. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמיד בכתובת הבאה:https://benyehuda.org/read/32
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "32", "title": "[כִּסְעִיף הֲדַס תִּטֶּה צְבִיָּה]", "authors": "משה אבן עזרא", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q719393", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p170/m...
הַתַּכְרִיך (העתקה בשנוים ותוספות) (בשנת ארבעת אלפים וחמש מאות לבריאת עולם) אני אברהם בן הונא בן עזרא בן צינה כותב בעיר קורדובה אשר בספרד את המגלה הזאת, והיתה לך, יעקב בני, לזכרון עולם לדורותינו. תורה חדשה יצאה מנאות מדבר ותאחז בכל סביבותיה. כמעט עברו שנים אחדות וכבר התנוסס דגל המחמדים על כל ארץ ערב, והמאמי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "33", "title": "הַתַּכְרִיך", "authors": "אברהם שלום פרידברג", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q4249304", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "ורשה: אחיאסף", "filepath_pby": "/p21/m33" }
מעל המגדל I. פניו היו שחומים-שחרחרים, כעין קפה, ומכתרים בזקן שחור וגדול; עיניו — כחולות ושלות ומצחו גדול ולבן. בפעם הראשונה היו הפנים בעיני רחל משונים מאד. עין-הקפה שלהם ולבן-המצח הנוצץ; ארשת היתה להם יבשה, מרוכזה, כמעט זועפה ומעיניו נזל אור שלו, רך וקורן. מיד הרגישה רחל שנתקלה בחידה… בכלל היתה נבוכה מן הפגישה ה...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "34", "title": "מעל המגדל", "authors": "אהרן אברהם קבק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q399957", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "ורשה: ספרות", "filepath_pby": "/p13/m34" }
הַשָּׂב וּשְׁלֹשֶת הַנְּעָרִים נפישי גמלי סבי דטעיני משכי דהוגני (סנהדרין נ"ב.) שְׁלֹשָׁה נְעָרִים עַל פַּרְדֵּס עָבָרוּ וַיִּרְאוּ אִישׁ זָקֵן אֵשֶׁל נוֹטֵעַ: "בֶּן שִׁבְעִים לִנְטוֹעַ?" – אֵלָיו אָמָרוּ – "אֵין זֹאת כִּי אִם הִנְךָ מִשְׁתַּגֵּעַ! הַעוֹד תּוֹחִיל לֶאֱכֹל מִפְּרִי הָאֵשֶׁל? הֲתֹאמַר הַאֲר...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "35", "title": "הַשָּׂב וּשְׁלֹשֶת הַנְּעָרִים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון...
לאיס"י [הבבלי] [על לוח תמונתו] לְאִיסַ"י הַבַּבְלִי, בַּעַל תּוֹרָה וְאִישׁ מִדּוֹת, רַךְ בַּשָּׁנִים וְאָב בַּחָכְמָה וְחָשׁ לוֹ עֲתִידוֹת – לְזִכְרוֹן יְמֵי שִׁבְתֵּנוּ יַחַד וּלְאוֹת אַהֲבָה וִידִידוּת. בעיוה"כ, תרמ"ט ספ"ב. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמיד ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "36", "title": "לאיס\"י [הבבלי]", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דב...
קרית ספר עיר ואם בישׂראל היתה "קרית ספר" בהיותה שתולה בנוה במרום הרי יהודה. מבורכת ה' ארצה ממגד שמים מעל ומברכות תהום רובצת תחת. עינות ותהומות יוצאים בבקעה ובהר, גוּלות עלית וגוּלות תחתית הרוו את הארץ והולידוה והצמיחוּה ונתנו זרע לזורע ולחם לאוכל וצל שׂדי למחסה ולמסתור. שם פרחה הגפן, הבשילו אשכולותיה ענבי חמד הנות...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "37", "title": "קרית ספר", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר, תשי\...
השיר הראשון עַל אַדְמַת בִּנְיָמִין בָּעִיר בַּגֶּבַע שָׁם שָׁאוּל הַמֶּלֶךְ אִוָּה לָשֶׁבֶת; וַיְיַפֶּה הַקִּרְיָה עַל אַחַת שֶׁבַע בַּחֲרֹשֶׁת אָמָן וּמַעֲשֶׂה מַחֲשָׁבֶת. גַּם הַבְּרִיאָה הַנְּדִיבָה הֶעְנִיקַתָּה יֶתֶר הוֹד וָהָדָר עַל אַחְיוֹתֶיהָ: כַּנֶּשֶׁר בִּמְרוֹם גִּבְעָה הוֹשִׁיב...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "38", "title": "השיר הראשון", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר, ...
הֶחָכָם וְהַמְּשֻגָּע אַחֲרֵי גֶבֶר חָכָם יוֹדֵעַ רָדַף בָּרְחוֹב אִישׁ מִשְׁתַּגֵּעַ וַיְעַפֵּר בֶּעָפָר עָלָיו וַיְקַלְּלֵהוּ. וַיִּפֶן הֶחָכָם אַחֲרָיו וַיִּרְאֵהוּ וֶיֹּאמֶר לוֹ: גֶּשׁ-אֵלַי הֵנָּה, מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל בַּעֲמָלְךָ אֶתֵּנָה, כִּי שָׂכָר אֶל כָּל עֲבֹדָה וִיגִיעַ; אַךְ יֵצֶר...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "39", "title": "הֶחָכָם וְהַמְּשֻגָּע", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אב...
שני ימים ולילה אחד בבית מלון אורחים א כליתי מלאכתי בווילנא ואשׂים פני לשוב לביתי. ואף כי לא עסק קבּלנות קבּלתי, ולא בצרכי צבור עסקתי, ולא עבודת מוכסי היין עבדתי שם, אשר אז הייתי יושב ספוּן בבית מרזח היותר נכבּד בעיר, אוכל בכל יום פטוּמות ושותה יין ושכר האנגלי ונוסע הלוך ושוב בכרכרות ובצבים, על הוצאות רבים, כי אם ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "40", "title": "שני ימים ולילה אחד בבית מלון אורחים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גו...
בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר (במקום הקדמה) עוּרָה הַנֶּבֶל וְכִנּוֹר אָעִירָה שָׁחַר. (תהלים ק"ח, ג) בִּנְעוּרַי הִסְכַּנְתִּי לָקוּם מִשְּׁנָתִי בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר כַּעֲלוֹת הַשָּׁחַר; אָז תָּקוּם עִמִּי בַּת־שִׁירִי תַּמָּתִי לֹבֶשֶׁת עֲדָנִים שַׂלְמַת בַּד צְחַר, תִּתְרַפֵּק עָלַי, נִתְרֹעֲעָה נָשִׁירָה, ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "41", "title": "בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב...
לאיס"י [איש חמודות] [על ספרי כל כתבי יל"ג, ח"א] לאיס"י אִישׁ חֲמֻדוֹת נָטַע נַעֲמָן, הוֹלֵךְ אֶת חֲכָמִים וְעִם קְדוֹשִׁים נֶאֳמָן, מָלֵא חָכְמָה וְתוֹרָה כִּמְלֹא הָעֹמֶר מָן וְאֵינֶנּוּ חָסֵר לְנַפְשׁוֹ רַק מִילְיוֹן אֶחָד מְזֻמָּן, – מֵאֵת אוֹהֲבוֹ וּמְכַבְּדוֹ בְּכָל עֵת וּזְמָן. המחבר יום א' ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "42", "title": "לאיס\"י [איש חמודות]", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אבי...
פרקים: עובדות נשכחות מעבודת ההסתדרות הציונית כעין הקדמה החלק הראשון מספרי זה כולל דברי ימי התיסדות המושב ראשון-לציון וחלק ידוע מעבודת חובבי ציון בשנות הארבעים למספרנו1. בחלק הזה והחלקים הבאים אחריו העמדתי לי למטרה לתת חומר לדברי ימי העבודה המעשית של ההסתדרות הציונית בארץ-ישראל. ומפני שהמוסד הראשון בזמן לעבודה זו ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "43", "title": "פרקים: עובדות נשכחות מעבודת ההסתדרות הציונית", "authors": "זלמן דוד לבונטין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q145159", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.memoir", "source_edition": "", "filepath_...
עֶשֶׁת בַּרְזֶל וַחֲצֹצְרָה מֵחֹמֶר אַחַד הֵן קֹרַצְנוּ יַחַד – אֶת פִּי הָעֶשֶׁת הַחֲצֹצְרָה שָׁאָלָה – וּמַדּוּעַ כֹּה אַתְּ מֶנִּי נִבְדָּלָה? אֲנִי כִּמְעַט רוּחַ צַח בִּי יָפוּחַ וּבְקוֹל פְּחָדִים חִישׁ הִנְנִי צוֹלֵלָה; וָאַתְּ לוּ בַּמַּטֶּה אוֹתְךָ יַחְבֹּטוּ, לוּ גַּם לִפְתוֹתִים אֶת גֵּוֵךְ יִכ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "44", "title": "עֶשֶׁת בַּרְזֶל וַחֲצֹצְרָה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\",...
[קוֹל רַעַם בַּגַּלְגַּל הִרְגִּיז רָקִיעַ] קוֹל רַעַם בַּגַּלְגַּל הִרְגִּיז רָקִיעַ, וַאֲנִי נִרְדַּמְתִּי כִּי עָיֵף הָיִיתִי אֶת רֹגֶז קוֹלוֹ אָזְנַי לֹא שָׁמָעוּ – וּמַה-יִשְׁמְעוּ הַנִּרְדָּמִים בַּשַּׁחַק? הַסַּהַר בַּהֲדָרוֹ יָצָא הוֹפִיעַ, וּבְחֵיק אוֹהַבְתִּי אֶת פָּנַי כִּסִּיתִי, אֶת הֲדַר הַס...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "46", "title": "[קוֹל רַעַם בַּגַּלְגַּל הִרְגִּיז רָקִיעַ]", "authors": "לאופולד שפר", "translators": "יהודה ליב גורדון", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q62805", "translator_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "original_language": "de", "genre": "Translation missing: he....
לאברהם יעקב סלוצקי א הַשָּׁנָה הָעוֹבֶרֶת הָיְתָה כִּמְשַׁמֶּרֶת – קָלְטָה הַשְּׁמָרִים וּפָלְטָה הַיָּיִן, וְהִנֵּה בְיוֹם הַמָּחֳרָת בָּאָה שְׁנַת המחר"ת נוֹחִילָה לָאֵל, לוֹ נִשָּׂא עָיִן, כִּי הַשָּׁנָה הַחֲדָשָׁה לֹא תַרְאֵנוּ קָשָׁה וְתִהְיֶה לְכָל יִשְׂרָאֵל שְׁנַת בְּרָכָה, וְגַם לְךָ יְדִידִי ו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "47", "title": "לאברהם יעקב סלוצקי", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב:...
אחרי מות [על מיכה יוסף הכהן לעבענזאהן] אַחֲרֵי מוֹת / יהודה ליב גורדון ידידי המשורר והמשכיל הנודע מיכה יוסף הכהן לעבענזאהן ז"ל, (ליום השנה: מוש"ק ז"ך שבט שנת: אֲהָהּ, אֱנוֹשׁ רִמָּה!) עוֹד תִּתְיַפַּח נַפְשִׁי, עֵינַי תִבְכֶּינָה, עוֹד רִגְשׁוֹת לִבִּי כַּהֲמוֹת יָם תֶּהֱמֶינָה עָלֶיךָ, מיכ"ל, ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "48", "title": "אחרי מות [על מיכה יוסף הכהן לעבענזאהן]", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה לי...
שָׁמָּה לשָׁם!… כי מה ענין ומה חפץ פה, באלו החיים, בעיירה זו? בית-אבי השפל, גינת-אמי הקטנה, בית-המדרש האפל, הרחובות הצרים עם גידוּלי-הפרע שבצדיהם, ה"חדר" בבית זבולון הקצב, מלמדי ר' נחמן הצהוב עם שפמו הצהוב-לבן ונחיריו השחורים מאבק-טבק-מוּרח… ומה עוד? ושמה!.. שמה – הוי, מה חשוב ומה נעים! עיר גדולה – עיר מחוז! רחו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "49", "title": "שָׁמָּה", "authors": "יוסף חיים ברנר", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q939732", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "ע\"פ “כתבים”, כרכים א‘-ב’, תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, תשל“...
הֲרֵי אַתְּ מְקֻסֶּמֶת לִי הֲרֵי אַתְּ מְקֻסֶּמֶת לִי כְדַת אוֹתוֹ פַרְפָּר נִבְרָא לְעוֹלָמוֹ, לְחַיֵּי יוֹם אֶחָד, לִשְׁעַת חֲתֻנָּתוֹ בְּכַנְפֵי צִבְעוֹנִין. הֲרֵי אַתְּ מְקֻסֶּמֶת לִי בְתוֹר מַקְהֲלוֹת יַתּוּשִׁים, הָרוֹקְדִים עַל טָהֳרָהּ שֶׁל חֹרְשָׁה, בָּאוֹר, שִׁיר-אֵלֶם עִם חֻמֵּי-יו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "50", "title": "הֲרֵי אַתְּ מְקֻסֶּמֶת לִי", "authors": "שאול טשרניחובסקי", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q521410", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"שירי שאול טשרניחובסקי\", ת...
שִׁלְהֵי קַיְטָא (בהאריך הקיץ עד סוף תשרי) עוֹד חֹם הַיּוֹם גָּדוֹל לֹא יֵט לָרֶדֶת, עוֹד עַל רֹאשֵׁינוּ הַשֶּׁמֶשׁ עוֹמֶדֶת וּתְשַׁלַּח אִשּׁהּ בָּנוּ וּתְמֹגְגֵנוּ – וּכְבָר יָצָא תִּשְׁרֵי יֶרַח חַגֵּינוּ. כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים בַּסֻּכָּה דַּרְנוּ, מֵרוּחוֹת וּגְשָׁמִים לֹא נִצְטַעַרְנוּ ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "51", "title": "שִׁלְהֵי קַיְטָא", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: ד...
האחת והשנית האחת והשנית / ישעיהו ברשדסקי גם האחת, גם השנית קשורות אליו בכל נפש, מסורות לו בכל לב, בכל חום הנשמה. האחת – זקנה, כפופת-קומה, בעלת פנים כחושים, מקומטים, – חורבה הרוסה למחצה, נר הולך ודועך. השנית – בעצם העלומים הפורחים, פנים רעננים, קומה זקופה בגאון, מלאה חיים, אש תאוה, שלהבת חשק. האחת לו נחלת ה...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "52", "title": "האחת והשנית", "authors": "ישעיהו ברשדסקי", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q7064133", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "מתוך סיפורים, הוצאת תושיה, ורשה, תר\"ע", "filepa...
לְיִשְׂרָאֵל מוֹכֵר הַמַּשְׁקֶה אַל תִּתֵּן יַיִן וְשֵׁכָר לָאִכָּר מִבְּנֵי הַנֵּכָר, הֵן הוּא אַדְמָתוֹ עֹבֵד – יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח חֲרִישׁוֹ. תְּנָה שֵׁכָר לְאָחִיךָ הָאֹבֵד – יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח רִישׁוֹ. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמיד בכתובת הבאה:http...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "53", "title": "לְיִשְׂרָאֵל מוֹכֵר הַמַּשְׁקֶה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדו...
מִקְרָאֵי צִיּוֹן לזכר הקונגרס בבזיליאה אֵיד עַמְּכֶם קִבֶּצְכֶם מִפִּנּוֹת הַגֹּלָה, נַאֲקָתוֹ הַמָּרָה אֶת-כֻּלְּכֶם הֵקִימָה – וְהִנֵּה נִהְיְתָה הַמַּרְאָה הַגְּדוֹלָה, וַתִּפְרֹץ מִמְּקוֹרָהּ הַנֶּאֱמָן הַדִּמְעָה הַגְּדוֹלָה, הַנְּעִימָה, הַבְּהִירָה, הַחַמָּה, אֵלֶיהָ נִתְפַּלֵּל זֶה-כַּמָּ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "54", "title": "מִקְרָאֵי צִיּוֹן", "authors": "חיים נחמן ביאליק", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359705", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "תל אביב: דביר, תשל\"ג", "filepath_pby": ...
וְשָׂמַחְתָּ בְחַגֶּךָ וְשָׂמַחְתָּ בְחַגֶּךָ / י"ל גורדון שֶׁבַע שָׁנִים תְּמִימוֹת יָשַׁב רַב קַלְמָן עֲרִירִי כֶּעָקָר, בּוֹדֵד כָּאַלְמָן, הַרְחֵק מֵאִשְׁתּוֹ וִילָדָיו מַחֲמַדֵּי לְבָבוֹ, בְּעִיר מָסְקְוַהּ הַמַּעֲטִירָה לַעֲרֹב מַעֲרָבוֹ. בָּעֵת הַהִיא רֶכֶב-הַבַּרְזֶל אֵינֶנּוּ וּכְמִזְרָ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "55", "title": "וְשָׂמַחְתָּ בְחַגֶּךָ", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל א...
תל־אביב בַּמִּישׁוֹר הַלָּז כִּי אֵצֵא לָשׂוּחַ יֵרְחַב לִבִּי, יֵעָרֶה עָלַי רוּחַ וּקְרָבַי כֻּלָּם יֵעֹרוּ יִכֹּנוּ; וּבְסֵתֶר כִּלְיוֹתַי רַעְיוֹן יִוָּלֶד וּשְׂעִפַּי יַאֲבִירוּ לִקְצוֹת הֶחָלֶד וּבִגְאוֹן יוֹצֵר כֹּל יִצְהֲלוּ יָרֹנוּ. יוֹצֵר כֹּל בָּאֹמֶר בִּתְעוּפַת עָיִן, בּוֹרֵא תֵבֵל...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "56", "title": "תל־אביב", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר, תשי\...
להנ"ל – בְּמִכְתַּב תַּנְחוּמִים במות עליו אשתו חיה בת המשורר אד"ם לעבענזאהן אִישׁ נָבוּב כִּי יִקְרָנּוּ אָסוֹן יִכְרַע תַּחְתָּיו, יִמַּס בִּיגֹונוֹ, וְאִישׁ נִלְבָב כָּאַלּוֹן חָסוֹן – וְהוּא רוֹכֵב עַל אֲסוֹנוֹ. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמיד בכתובת הבאה:h...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "57", "title": "להנ\"ל – בְּמִכְתַּב תַּנְחוּמִים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גור...
בַּת יִפְתָּח בְּטֶרֶם מוּתָהּ אִם עַמִּי גַּם אֵלִי מוֹתִי יִשְׁאָלוּ וּבְנִדְרְךָ זֶה אִם אוֹיְבֵינוּ נָפָלוּ, הָרַק חַרְבֶּךָ, אָבִי – פֹּה הִנֵּנִי! הַא לָךְ אֶת לִבִּי, חִישׁ אָנָּא בַּתְּקַנִי. לֹא עוֹד אֶשּׂא נֶהִי, דִּמְעָה אַזִּילָה, לֹא עוֹד עַל הֶהָרִים אֵרְדָה אֵילִילָה; אִם מִידַי אָבִי יָב...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "59", "title": "בַּת יִפְתָּח בְּטֶרֶם מוּתָהּ", "authors": "לורד ביירון", "translators": "יהודה ליב גורדון", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q5679", "translator_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "original_language": "en", "genre": "Translation missing: he.poetry", "so...
יַעֲלַת סֶלַע וְהַנֶּשֶׁר יַעֲלָה הָרָה רָאָתָה כִּי מָלְאוּ לָלֶדֶת יָמֶיהָ וּלְרֹאשׁ סֶלַע עָלָתָה, בַּעֲבוּר עֵת יֵצֵא יַלְדָּהּ מִמֵּעֶיהָ יִפֹּל מַטָּה כִּנְפֹל אָבֶן מִקָּלַע וִינֻפַּץ אֶל הַסָּלַע. וַתִּכְרַע וַתֵּלֶד וַתַּשְׁלֵךְ הַיֶּלֶד אֶל אַחַת הַפְּחָתִים עָמֹק מִתַּחַת, ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "60", "title": "יַעֲלַת סֶלַע וְהַנֶּשֶׁר", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", ת...
לְמֵאִיר לֶטֶרִיס (ביום קבלי מאתו את תמונת פניו על לוח למנחה) נַפְשִׁי אִוִּיתִיךָ מִקַּדְמַת נֹעַר, וּבְבֹקֶר חַיַּי וּבְעוֹדֶנִּי יָלֶד, עַת שַׁחַר שַׁחֲרוּתִי הַפִיץ הַזֹּהַר, עוֹד בִּקְצוֹת הַקָּדִים בִּשְׁמֵי הֶחָלֶד תַּבְנִיתְךָ בָּרוּחַ נִכְחִי עָבָרָה וּלְמוֹפֵת לִי אוֹתְךָ נַפְשִׁי בָּחָרָה. וּש...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "61", "title": "לְמֵאִיר לֶטֶרִיס", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: ...
צְבִי מֻדָּח בֵּין צִלְלֵי דָלִיּוֹת גֶּפֶן אַדֶּרֶת הִתְחַבֵּא הַצְּבִי מֵחֵץ הַצַּיָּד אוֹיְבֵהוּ וּמֵאֲחֻזַּת הַכְּלָבִים עֲקֵבָיו שׁוֹמֶרֶת. וַיְהִי כִּי נִמְלַט וַיִּשְׁקֹט לִבֵהוּ תַּחַת תֵּת תּוֹדָה וּבְרָכָה עֲתֶרֶת לַגֶּפֶן הֶחְבִּיאַתּוּ צֵל יָדֶיהָ, הָיְתָה אִתּוֹ רוּחַ אַחֶרֶת וַיְלַחֵךְ פִּרְי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "62", "title": "צְבִי מֻדָּח", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר,...
לַחֲבֵרִי בְּהֵיכַל שִׁירָתֵנוּ וּשְׁכֵנִי בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ הר"ר מנחם דאליצקי לָמָּה תִבְכֶּה, לָמָּה תֵילִיל, נֹדֵד חַלֵכָה, עַל עֲזָבְךָ אֶרֶץ הֱקִיאַתְךָ מִגֵּוָה? הִנֵּה גַּם אָנֹכִי מֵאַרְצִי אֵלֵכָה, גַּם הִיא הֱקִיאַתְנִי – וְנַפְשִׁי מַה שְּׁלֵוָה. אֲיֻמִּים הַחַיִּים וְנוֹרָא מוּת...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "63", "title": "לַחֲבֵרִי בְּהֵיכַל שִׁירָתֵנוּ וּשְׁכֵנִי בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ הר“ר מנחם דאליצקי", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetr...
אני ישן ולבי ער תרדמה נפלה עלי ואישן שנת עועים. לא ידעתי מי ומה נסך עלי רוח התרדמה, כי בפתאום היה הדבר: השבץ אחזני ואפול על פני וארדם. הרגשתי כי אפפוני חבלי מות אבל נר אלהים טרם יכבה בי; הרגשתי כי מקור דמַי עמד, רוחי כלה, דופקי לא ידפוק, ידי ורגלי לנחושתים הוגשו, גרוני נחר ולשוני מודבק מַלקוֹחַי, אבל עוד חוּשי בי ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "64", "title": "אני ישן ולבי ער", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דבי...
מִכְתָּב בַּחֲרוּזִים למשה הכהן מִכְתָּבְךָ קָרָאתִי. אַף אָמְנָם חָטָאתִי, אֲהוּבִי, נֶגְדֶּךָ, כִּי כָל מִכְתָּבֶיךָ אֲשֶׁר אֵלַי בָּאוּ מַעֲנֶה לֹא מָצָאוּ. אֲבָל לִבִּי תָּמִים אִתְּךָ כָּל הַיָּמִים, לֹא מָעַלְתִּי מָעַל; עֵדִי בִּשְׁמֵי מָעַל! וּכְמוֹ בְּיַלְדוּתֵנוּ עֵת שִׂחַקְנוּ שְׁנֵינוּ יְ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "65", "title": "מִכְתָּב בַּחֲרוּזִים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אב...
הַשּׁוּעָל וְהַזְּאֵב [מַדּוּעַ זֶה תַּחַת יָרֵחַ] מַדּוּעַ זֶה תַּחַת יָרֵחַ אֵין אִישׁ בִּמְנת חֶלְקוֹ שָׂמֵחַ? בַּאֲשֶׁר יֵשׁ לוֹ תִּבְחַל נַפְשֵׁהוּ בַּעֲבוּר הִתְאַוֹּת אֵת אֲשֶׁר לְרֵעֵהוּ! כֵּן קִנֵּא שׁוּעָל בַּזְּאֵב פַּעַם אַחַת. בִּתְשֻׂמֶת-יָדוֹ לֹא מָצָא עוֹד נַחַת וּבַלֶּחֶם הַקְּלֹקֵל נַפְשׁו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "66", "title": "הַשּׁוּעָל וְהַזְּאֵב [מַדּוּעַ זֶה תַּחַת יָרֵחַ]", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כ...
לעמנואל סאלאווייציק ידידי האברך המשכיל, טהר-לב ויקר-רוח כמו"ה עמנואל סאלאווייציק ג"י בהשלימו חק למודי הרופאים בבית-המדרש הרם בס"ט פטרבורג. בִּלְשׁוֹן הוֹרֶיךָ דָּבָר אֵלֵי שַׂמְתָּ וָאֶשְׁמַע וָאָשְׂמַח כִּי הֵן הִשְׁלַמְתָּ חֹק לִמּוּדֶיךָ, עִמָּנוּאֵל, עָתָּה; וַתִּשְׂמַח נַפְשִׁי, אַף עוֹד לֹא שָׁכָכָה...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "68", "title": "לעמנואל סאלאווייציק", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב...
בִּקּוּר חֹלִים הַצְּבִי חָלָה וַיִּשְׁכַּב בִּפְאַת עֶרֶשׂ וּצְבָא צְבָאִים רַבִּים לִרְאוֹתוֹ בָּאוּ, וַיַּקִּיפֻהוּ וַיִּתְחָרְשׁוּ חֶרֶשׁ, לֹא בַּעֲבוּר גֵּהָה לִמְזֹרוֹ יִמְצָאוּ, כִּי אִם אִישׁ אֶל אָחִיו סִפְּרוּ, עָרְכוּ, קֹרֹת בָּתֵימוֹ וַחֲדָשׁוֹת צָמָחוּ. "הָהּ – קָרָא הַחֹלֶה – אָנָּא צְאוּנִי ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "69", "title": "בִּקּוּר חֹלִים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דב...
אל יאשם יהודה אל יאשם יהודה / יהודה ליב גורדון "חֲמָסִי עָלֶיךָ, יֹאמַר הַקּוֹרֵא, וּבְסִפּוּרֶיךָ לֹא מָצָאתִי נָחַת, כִּי כָל הָעוֹלָמוֹת שֶׁאַתָּה בּוֹרֵא תָּשׁוּב תַּחֲרִיבֵם, תַּקְרִיבֵם לַשָּׁחַת. מַדּוּעַ כָּל אַבִּירֶיךָ נִסְחָפוּ וִיצֻרֶיךָ כַּצֵּל כֻּלָּם יֹאבֵדוּ? טִפַּחְתָּם, רִבּ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "70", "title": "אל יאשם יהודה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר...
דִּבְרֵי שְׁכִיב־מְרַע מוּטָל עַל עֶרֶשׂ דְּוָי בְּאֶרֶץ נָכְרִיָּה, יוֹם וָלַיְלָה בִּכְאֵב אָנוּשׁ נַפְשִׁי הוֹמִיָּה, וּפִתְאֹם נִדְמֶה כְּאֵבִי, חָדְלוּ אַנְחוֹתַי – הַשְּׁמוּעָה: ,,גְּרֶאטְץ אֵינֶנּוּ" נַשַּׁתְנִי תְּלָאוֹתַי, גְּרֶאטְץ אֵינֶנּוּ – הַבּוֹנֶה כְּמוֹ רָמִים בַּיִת לְיִשְׂרָאֵל ב...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "71", "title": "דִּבְרֵי שְׁכִיב־מְרַע", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל א...
להנ"ל [מימי] (הנקרא בקרב ביתו בכנוי של חבה מימי (Mimi) – על התנ"ך אשר נתתי לו למנחה ביום הלדתו (ו' אדר תרמ"ב) כתוב לאמר:) מִמִּי לָמַדְתָּ תּוֹרָה קַבְּלָנָּה לְזִכָּרוֹן, וִיהִי עַל רֹאשְׁךָ אוֹרָה וּלְבָבְךָ לָהּ לְאָרוֹן. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "72", "title": "להנ\"ל [מימי]", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר...
אַחֲרוֹן אַחֲרוֹן חָבִיב [לשרה שפירא] לַאֲחוֹתִי בַת צִיוֹן הַיְקָרָה חֲבֶרְתִּי בְּהֵיכַל הַשִּׁירָה, עַלְמָה יָפָה וּבָרָה בָּשָּׁנִים רַכָּה וּצְעִירָה וּמְלֵאתִי דַעַת וּנְהָרָה וּבַחָכְמָה אֵם וּגְבִירָה, זֶה שְׁמָהּ וְזִכְרָהּ: שָׂרָה פְּרִי עֵץ הָדָ'ר'1 שַׁפּירָא שָׁלוּחַ סֵפֶר זֶה...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "73", "title": "אַחֲרוֹן אַחֲרוֹן חָבִיב", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל...
אב ובנו [ב] א כשתדברו עם הזקן ר' אברהם-הירש הורוויץ, אל תדברו בפניו בצער-גידול-בנים. מפני שאין מראים שוט לאדם מוכה. חמישה בנים ילדה חוה אשתו, וכולם לא הוציאו את שנת העשר. לא לחינם זקוקה היתה חוה למשקפיים קודם שמלאו לה שלושים. אור עיניה זלג ויבש בדמעותיה. אסון זה פעל על הבעל ואשתו פעולות הפוכות זו מזו מן הקצה אל...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "74", "title": "אב ובנו [ב]", "authors": "יהודה שטיינברג", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q4526788", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p117/m74" }
מכתב מאת יהודה לשרה החמודה לְשָׂרָה הַחֲמוּדָה 1 לֹא שִׁירִים נִשְׂגָּבִים עֲמַל הַמְּלִיצִים, לֹא רָזִים וּרְמָזִים כִּמְחַשְּׁבֵי קִצִּים לֹא דִבְרֵי רִיבוֹת עִם בַּעֲלֵי חִצִּים, הָעוֹשִׂים בֵּית ה' לִמְעָרַת פָּרִצִים, כּוֹתְבִים שִׂטְנָה וּמְדַבְּרִים לִשְׁנָא בִּישָׁא בִּגְלַל חֵלֶק רָזֶה ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "75", "title": "מכתב מאת יהודה לשרה החמודה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", ...
אַחֲרֵי מוֹת שַׁדָּ"ל דּוֹרְשַׁיִךְ, בַּת-צִיּוֹן, יוֹם יוֹם יִמְעָטוּ מִפְּלֵטַת מַחֲנֵךְ רַבִּים יַחָשֵלוּ; אֵלֶּה מִכְּאֵב לֵב וָרִישׁ יִכָּשֵׁלוּ, אֵלֶּה מִטּוּב לֵב שָׁמְנוּ וַיִּבְעָטוּ. אֵלֶּה מֵרָשַׁע כֶּסֶל יִתְקוֹטָטוּ, אֵלֶּה לִמְצוֹא כָּבוֹד וָהוֹן יִחַלוּ, אֵלֶּה חֵיק נָכְרִיּוֹת חַבֵּק הֵחֵלּו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "76", "title": "אַחֲרֵי מוֹת שַׁדָּ\"ל", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל א...
למגיה הספרים לְמַגִּיהַּ הַסְּפָרִים / י"ל גורדון (אשר תבע בפה אחוז אחד מהם לו לדורון) כִּמְבַקַּר הַסְּפָרִים בִּדְפוּס וּמַגִּיהַּ אָחוּז אֶחָד מֵהֶם בְּצֶדֶק לָךְ מַגִּיעַ, יַעַן כִּי אַתָּה תִשָּׂא עֲוֹנוֹתַי, כִּי כָל מִשְׁגֶּה וָחֵטְא מִשְּׁגִיאוֹתַי, אֲשֶׁר יִמְצְאוּ הַקּוֹרְאִים הַנְּבוֹנִ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "77", "title": "למגיה הספרים", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר,...
הר"ר חיים יונה גורלאנד לִידִידִי מַר-חֲבִיבִי הָרַב הֶחָכָם הַכּוֹלֵל עוֹשֶׂה גְדוֹלוֹת בְּקֶרֶב עַמּוֹ, רָב – כֹּל מְחוֹלֵל: מַרְבֶּה חָכְמָה בְּיִשְׂרָאֵל לִבְלִי בַחשֶׁךְ יִתְגּוֹלֵל וּמַרְבִּיץ בּוֹ תוֹרָה לִבְלִי בָעַמִּים יִתְבּוֹלֵל; וּבִתְהֹמוֹת הַנְּשִׁיָּה הוּא צוֹלֵל וְשָׁם חשֶׁךְ מִפְּנ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "78", "title": "הר\"ר חיים יונה גורלאנד", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל ...
הַזְּאֵב וְהַכֶּלֶב הָרָזֶה דָּג קָטֹן הִתְחַנֵּן פַּעַם לָשׁוּב הַמָּיִם, אַךְ הַדַּיָּג לֹא הִטָּה לִדְבָרָיו אָזְנָיִם, וַיּוֹרִידֵהוּ אֶל תּוֹךְ סִיר נָפוּחַ1 בַּמָּשָׁל הַהוּא לָדַעַת הָרְאֵינוּ לִבְלִי כִּפְתָיִם נִטּשׁ מִיָּדֵינוּ בַּעֲבוּר תִּקְוַת שָׁוְא כָּל דָּבָר בָּטוּחַ. הַדַּיָּג טוֹב עָשָׂה ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "79", "title": "הַזְּאֵב וְהַכֶּלֶב הָרָזֶה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\",...
סידאניע או לב נשבר ונרפא א. הנרות אשר במנורות בכסף ישפכו זהר זהב בחדר מלר חסן ויקר, אורם יחָלק ויכָפל אלפי פעמים במראות הבדלח אשר על הקירות ומקרקע החדר ועד הספון יתנוסס הכל בהוד והדר. בפנת החדר עומד עוגב פתוח ועליו גליונות השיר פתוחים אך קולו לא ישמע, כי המון לשונותיו הלבנות כשלג תחרשנה יחדו והעלמה היושבת עליו לא...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "80", "title": "סידאניע או לב נשבר ונרפא", "authors": "מרדכי דוד ברנדשטטר", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q16133427", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p83/m80" ...
הַמָּוֶת וְהַהוֹלֵךְ לָמוּת הצבוע הזה יש לו שס"ה מיני צבעונין כמנין ימות החמה (ב"ר פ' ז', ילקוט שמעוני רמז י"ב) אִישׁ חָכָם לֹא יָמוּת פִּתְאֹם לָפֶתַע, יוֹם יוֹם יָכִין נַפְשׁוֹ לִקְרַאת הַמָּוֶת; כִּי מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר הֵן אַךְ פֶּשַׂע, עַל כָּל צַעַד פֶּה לִבְאֵר הַצַּלְמָוֶת; כָּל רֶגַע וְרֶגַע נוּכַל...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "81", "title": "הַמָּוֶת וְהַהוֹלֵךְ לָמוּת", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\",...
נֹאד הֶחָלָב נֹאד הֶחָלָב עַל שִׁכְמָהּ, עַל רֹאשָׁהּ מִטְפַּחַת נַעֲלֵי אַגְמוֹן עַל רַגְלֶיהָ וּכְתֹנֶת בַּד לָבָן עָלֶיהָ הָלֹךְ הָלְכָה בַּת-חַוָּה אַחַת בִּצְעָדִים קַלִּים וּבְנֶפֶשׁ שׂוֹמַחַת לָבוֹא הָעִירָה אֶל יוֹם הַמֶּכֶר. וּכְבָר בִּלְבָבָהּ חָשֹׁב חָשָׁבָה אֵת כָּל הַשֶּׂכֶר ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "82", "title": "נֹאד הֶחָלָב", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר,...
מוֹתַר הָאָדָם אַשְׁרֵי אָדָם מָצָא חָכְמָה וְאָדָם יָפִיק תְּבוּנָה. וַתְּחַסְּרֵהוּ מְעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ, תַּמְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ כֹּל שַׁתָּה תַחַת רַגְלָיו, אָדָם אִם מֵחֹמֶר קֹרָץ כַּשׁוֹר כַּעֵגֶל, בַּית אֵל בַּית נַפְשׁוֹ, בִּשְׁמוֹ יָרִים דֶּגֶל; גּ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "83", "title": "מוֹתַר הָאָדָם", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דבי...
הַזְּאֵב לִפְנֵי מוֹתוֹ וְהַשּׁוּעָל לוידאו של הקראת שיר זה בידי ד"ר יורם מלצר הַזְּאֵב חָלָה חָלְיוֹ אֲשֶר יָמוּת בּוֹ. וַיְהִי בִּרְאוֹתוֹ כִּי יָמָיו קָרָבוּ וַיְחַשֵּׁב דַּרְכּוֹ וַיֹּאמֶר אֶל לִבּוֹ: "הֵן אֱמֶת כִּי חַטֹּאתַי לִמְאֹד רָבוּ, כִּי רָעוֹת רַבּוֹת בִּימֵי חַיַי עָשִׂיתִי, כִּסְדֹ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "84", "title": "הַזְּאֵב לִפְנֵי מוֹתוֹ וְהַשּׁוּעָל", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב ...
מַגְבִּיהּ פִּתְחו מְבַקּשׁ שֶׁבֶר אִם פִּתְחִי פָּתוּחַ אֲנִי לָךְ לֶאֹכֶל, וְאִם תַּגְבִּיהַּ פִּתְחִי אֲנִי לָךְ לְאוֹכַל. את הטקסט[ים] לעיל הפיקו מתנדבי פרויקט בן־יהודה באינטרנט. הכל זמין תמיד בכתובת הבאה:https://benyehuda.org/read/85
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "85", "title": "מַגְבִּיהּ פִּתְחו מְבַקּשׁ שֶׁבֶר", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גו...
פְּקֻדַּת עֲקָרָה הוא: הִנְּךָ עֹלֶה עִם אִשְׁתְּךָ גִּלְעָדָה לָקַחַת צֳרִי כִּי לֹא יָלָדָה. שְׁמָעֵנִי, שַׁלְחֶנָּה לְבַדָּהּ, בִּלְעָדֶיךָ, אָז תַּעַל אֲרֻכָה לְמַחֲלַת אִשְׁתֶּךָ. אני: לֹא טוֹבָה עֲצָתְךָ, אָחִי, הַפָּעַם אַף כִּי חָכָם אַתָּה מִמְּשִׁיבֵי טָעַם, הֵן לֹא אֶל הַצַּדִּיק אֲ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "86", "title": "פְּקֻדַּת עֲקָרָה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: ...
הַחִזָּיוֹן בְּמַחְשַׁכֵּי הַיַּעַר הַהוּא, אֲשֶׁר נִסְתַּרְתִּי בוֹ כְּבָר פְּעָמִים רַבּוֹת לִשְׁמוֹעַ שִׂיחַת בַּהֲמוֹת שָׂדַי, רָבַצְתִּי בִּנְאוֹת דֶשֶׁא, עַל מֵי מְנוּחוֹת, וָאֲנַס כֹּחִי לְהַלְבִּישׁ אֶת אַחַד מְשָׁלַי רִקְמוֹת הַשִּׁיר וּלְהָבִיא צַוָּארוֹ בַחֲרוּזִים, כִּי כֵן נִסָּה לַ'פוֹנְטֶין לְהַלְב...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "87", "title": "הַחִזָּיוֹן", "authors": "גוטהולד אפרים לסינג", "translators": "יהודה ליב גורדון", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q34628", "translator_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "original_language": "de", "genre": "Translation missing: he.fables", "source_editi...
חַנָּה! עֵת עֵינַי רִאשׁוֹנָה אֹתָךְ חָזָיוּ נָפַל מֵעָלֵימוֹ מָסַךְ הָאֹפֶל, כִּבְרוֹחַ בִּן רֶגַע צֶאֱלִים נִטָּיוּ בִּזְרוֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ מֵרוֹם וָשֵׁפֶל; כִּי אָזַי בִּינוֹתִי לִשְׁפּוֹט גָּבוֹהַּ כִּי יֵשׁ גַּם בָּאָרֶץ מַהְלְכִים לֵאלֹהַּ. כִּי מָה אוֹר כּוֹכָבִים, שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ מוּל אוֹר עַפְעַפַּיִ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "88", "title": "חַנָּה!", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר, תשי\...
הַשְׁאָרַת הַנָּפֶשׁ (כ"א כסליו תרמ"ג) אֵלֶּה דִּבְרֵי הַמְּשׁוֹרֵר הָאַחֲרֹנִים: חֲמִשִׁים וּשְׁתַּים שָׁנָה לִי תִּמָּלֶאנָה וּכְבָר אָחוּשׁ כִּי הַזִּקְנָה עָלַי קֹפֶצֶת; כֹּחִי יִיבַשׁ, לֵחִי יָנוּס, עֵינַי תִּכְהֶינָה, וַעֲנָנָה כַּעוֹפֶרֶת עַל רוּחִי רֹבֶצֶת. מִי אַת, הָעֲנָנָה, אִם לֹא צֵל כַּנ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "89", "title": "הַשְׁאָרַת הַנָּפֶשׁ", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אבי...
כתבת על מצבת משלי יהודה כְּתֹבֶת עַל מַצֶּבֶת "מִשְׁלֵי יְהוּדָה" / י"ל גורדון פֹּה נִטְמַן צְרוֹר כֶּסֶף יָחִיד לִבְעָלָיו; כַּמָה רְסִיסֵי זֵעָה גַזְלוּ עָלָיו טֶרֶם בָּא בַּאֲנָשׁים, טֶרֶם גִּדְּלוֹ אָבִיהוּ; נֵר רוּבְּל יִדְעֲךְ, לֹא יָשוּבוּ יַנִּיהוּ כּי טְמָנֻהוּ בְּכִיסָם עָמֹק, וְקִבְּרו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "90", "title": "כתבת על מצבת משלי יהודה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל ...
העלמה וצלמה כּמים הפנים לפנים כן מליצה חידה לרעיון. (אסף ל"ז נ') עַלְמָה כַּכֻּשִׁית מִשְׁחַת מַרְאֶהָ נִשְּׂאָה אֶת נַפְשָׁהּ כִּי יָפָה הִנֶּהָ, כִּי אֵין כָּמוֹהָ בָּאָרֶץ לָיֹפִי; וּבְכָל הַגִּלְיוֹנִים שֶׁרָאוּ עֵינֶיהָ חָרָה אַפָּהּ וַתִּתֵּן דֹּפִי, וַתֹּאמֶר כִּי כֻלָּמוֹ יַעֲשׂוּ בִּר...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "91", "title": "העלמה וצלמה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", תל אביב: דביר, ...
חִידוֹת בְּמִלּוֹת יְחִידוֹת Palindrom א שִׁשָּׁה פָנִים לִי שׁוֹנִים מִכָּל עֵבֶר, פֹּה מָעוֹן אֲנִי לִבְהֵמָה וָגֵבֶר, וּפֹה אַשְׁמִיעַ קוֹל קוֹרֵא בַּכֹּח, וּפֹה גַּם כַּכֶּלֶב אוּכַל לִנְבֹּחַ. לִפְעָמִים דַּם אָדַם אַזִּיל כַּפָּלָג וּבְלִי מִשְׁפָּט לָמוֹ מַטְבֵּחַ אָכִינָה. וכְרֶגַע אָד...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "92", "title": "חִידוֹת בְּמִלּוֹת יְחִידוֹת", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\"...
אגרות למשה קלמנסון [משה קלמנסון – מחבר הספרים "ענות עני" ו"עשרה מאמרות לשאלת החנוך", שפרישמאן מזכיר אותו פעמים אחדות במכתביו אל וויסברג, היה טפּוס אוריגינאלי במקצת. הוא התוודע לפרישמאן על-ידי וויסברג, באותם הימים שוויסברג היה נמצא בריב עם יהל"ל, והשתדל להטות את "משכילי" קיוב לצדו ולחרחר ריב ביניהם ובין יהל"ל. על-פ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "93", "title": "אגרות למשה קלמנסון", "authors": "דוד פרישמן", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q705482", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.letters", "source_edition": "ניו־יורק: הוצאת לילי פרישמן", "filepath_pby"...
מהתחלה מֵהַתְחָלָה / י"ח ברנר (צללי רשמים של מאן-דהו) לילדי הרחוק, לאורי-ניסן. ידעתי, יקירי: דלה מנחתי, קלושה. כתבתי רק מה שיכולתי, כפי יכלתי. כשתגדל ותקרא בכתבים אלה – שנכתבו שלא בפניך, אבל מתוך מחשבה אחת על אודותיך – רצֵני. נפשי נכספה לתת יותר. המחבר הקדמה מאת המו"ל בקרן-זוית של בית עזוב והרוס...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "95", "title": "מהתחלה", "authors": "יוסף חיים ברנר", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q939732", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "ע\"פ “כתבים”, כרכים א‘-ב’, תל-אביב: הקיבוץ המאוחד, תשל“ח...
כיצד קולטים כּיצד קוֹלטים / משה בילינסון אשר אמרנוּ על דפי עתוֹן זה בּימים הראשוֹנים לשלטוֹן היטלר בּגרמניה – עוֹד לפני היוֹם ההוּא של אחד באַּפּריל ועוּד בּטרם חדר "הסעיף הארי" לכל תאי החברה הגרמנית, - הוֹלך וּמתאמת לעינינוּ. גזירוֹת הממשלה הנאצית אינן משאירוֹת ליהוּדים כּל מוֹצא אחר מאשר "יציאת מצרים". רבבוֹת...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "96", "title": "כיצד קולטים", "authors": "משה בילינסון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q6967447", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "מתוך \"בדרך לעצמאות\", תל אביב: דבר, ת”ש", "file...
מִכְתָּב לֹא נָפַל דָּבָר, אָח – הַדְּבָרִים כַּאֲשֶׁר הֵמָּה: אֱלֹהִים בְּאֵין-סוֹפוֹ יָצֵל לִקְטֹן-רְמָשִׂים; וְעוֹד זֶה עִם זֶה נֶאֱבָקִים – וְאֶת לִבּוֹ אִיש לֹא יָשִׂים לְגוֹרַל אָדָם בְּתַחֲרוּת אֱלֹהִים וּבְהֵמָה. וּדְבַר הַמִּכְתָּב פָּשוּט: לְפַכֵּח קְצָת שִׁמָמוֹן, וּלְהַדְלִיק פָּנָס זָהָב שֶׁל נִ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "97", "title": "מִכְתָּב", "authors": "מתתיהו שוהם", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1908866", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "הוצאת אגודת הסופרים", "filepath_pby": "/p54/m97" }
רגעי חיים ומות אל בית המטבחים הלך ברגליו – עם החמור שכם אל שכם. עוד לא מצאו לנחוץ להטילו על גב החמור, עוד אפשר היה להשתמש בשביל זה אשר נידון לו בכוח רגליו. הוא הלך בדרך הארוכה כמנהגו תמיד, בעצלות, בטמטום, רק מתוך הכרת "ההכרח" בצורת בעליו המחמר אחריו. נראתה לו רק בלתי מובנה הדרך, ששטח אחד דומה בה למשנהו. הוא הלא ר...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "98", "title": "רגעי חיים ומות", "authors": "יוסף לואידור", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q7044190", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p154/m98" }
[מי יתנני כפר לעפר ישקני] מִי יִתְּנֵנִי כֹּפֶר לְעֹפֶר יַשְׁקֵנִי צוּפִי וְיֵינִי מִבֵּין שְׁתֵּי שִׂפְתוֹת שָׁנִי אֶת שַׁעֲשׁוּעִי אֶזְכֹּר וְטוּב יַרְחֵי קֶדֶם עֵת בֵּין זְרוֹעִי הָיָה אֲחִי שֶׁמֶשׁ רֹדֵם מִפִּיו גְּבִיעִי אֶמְצֶה בְדוֹלַח עִם אֹדֶם בֵּינוֹ וּבֵינִי יַד אַהֲבָה תִּסְעָדֵנִי וּתְח...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "99", "title": "[מי יתנני כפר לעפר ישקני]", "authors": "יהודה הלוי", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q299200", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p161/m99" }
הַשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה (תרכ"א) יִפְעַת "הַשַּׁחַר" עָלֵינוּ נִגְלָתָה וּנְגֹהוֹת בֹּקֶר חִישׁ לִרְאוֹת קִוִּינוּ, סוֹר סָרוּ הַצְּלָלִים בָּמוֹ נִטְמִינוּ – פִּתְאֹם הָהּ שָׁבוּ וַעֲלָטָה הָיָתָה! רֹאשׁ יָרִימוּ עַתָּה יַלְדֵי עֵיפָתָה, אוֹיְבֵינוּ יָשׁוּבוּ יֶהֱמוּ יַלְשִׁינוּ, בִּמְגִנַּת לֵב נִדֹּם...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "101", "title": "הַשַּׁחַר נִדְמֹה נִדְמָה", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדון\", ...
בפי השיר השלישי לא בא דבר פגול, ולהורות נתן בלבו, מה יהיה משפט הרופא ומעשהו אוּלָם רוֹפֵא הַטּוֹב רוֹדֵף הַטֶּבַע, שָׁת מִשְׁפָּטָיו עַל לֵב כִּכְתוֹב עַל לוּחַ; כָּל-מֶזֶג הוּא מַכִּיר, שׁוֹקֵל כָּל-רוּחַ, כִּי בַשִּׁפְלָה יִכְבַּד, יֵקַל עַל גֶּבַע. עוֹד בָּאַרְבַּע יָדוֹן צוֹפֶה הַשֶּׁבַע, וּתְעָלָה בַל י...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "102", "title": "בפי השיר השלישי לא בא דבר פגול, ולהורות נתן בלבו, מה יהיה משפט הרופא ומעשהו", "authors": "אפרים לוצטו", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q7058244", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "sourc...
הכוח הרוחני של עם ישראל שקוי לעצמותינו, מרוה ומרענן את הנפש, הן הידיעות שמגיעות אלינו, בשעה זו של דאגה קשה וכאב עמוק, מעבר הים, המספרות לנו על בטחון חזק, אמונה איתנה, על יצירה שבתקוה ובהתעוררות בין אחינו בני ישראל. לא תכופות הן הידיעות האלה, אבל כל שעה שהן מגיעות הן מכניסות בחיי יום יום, בחיי חולין שלנו מקצת מרוחו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "103", "title": "הכוח הרוחני של עם ישראל", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m103" }
יוֹסֵף ראַבּינוֹבִיץ א. הוא נולד לאבות חסידים בּאוֹרגיוֹב פּלך בּיסאַראַבּיה. בּימי נעוריו, וגם זמן רב לאחר חתונתו, היה נוסע עם אביו בּכל שנה לימים הנוראים אל האדמו"ר מבֶּלז. שם היה ראַבּינוביץ הצעיר מבלה בּ"חצר" כּמעט עד אמצע החורף. בּחשק רב היה חוטף "שיריים" מעל שולחן הרבּי ומשתּתּף בּ"שלש סעודות" ובּ"מלוה מלכּ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "104", "title": "יוֹסֵף ראַבּינוֹבִיץ", "authors": "שמואל ליב ציטרון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q944922", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "מתוך \"מאחורי הפרגוד: מומרים, בוגדים,...
הרימו מכשול! איכה ירדוף אחד שלשים?!… השאלה הזאת הדאיבה לבי מאד כאשר עוד נער קטן הייתי והיא הדאיבה לבי גם בימים הבאים. ­– יום ששון ושמחה לאין קץ היה יום ל"ג בעומר לנו הנערים, וגם לזכרו החלפנו כח לשאת מכאובים וכעס מידי המלמד ומשרתו, בשבתנו כצאן במכלא בחדר הצר. וביום ל"ג בעומר יצאו האסירים למרחב כאנשי חֹפש ואף אני ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "105", "title": "הרימו מכשול!", "authors": "פרץ סמולנסקין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1371532", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "השחר, שנת שתים-עשרה", "filepath_pby": "/p95/m...
יאקוב אלכסאנדרוביץ בראפמאן יאַקוֹב אַלֶכְּסַנְדרוֹבִיץ בְּרַאַפְמאַן / שמואל ליב ציטרון א. בּראַפמאַן נולד בראשית שנות השלשים למאה שעברה בעיר קלֶצק, אשר בּפּלך מינסק. אבותיו העניים מתו עליו בּעודו ילד, ומאז גֻדַּל עזוב ומשולח לנפשו בּבית אשה אלמנה, הקרובה לו ממשפּחת אמו, אשר מאז הבּקר עד הערב היתה מוכרת פירות ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "106", "title": "יאקוב אלכסאנדרוביץ בראפמאן", "authors": "שמואל ליב ציטרון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q944922", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "מתוך \"מאחורי הפרגוד: מומרים, ב...
לתלמידי הבאראן אלפריד גינצבורג לתלמידי הבאראן אלפריד (אברהם) גנצבורג / יהודה ליב גורדון אַלְפְרִיד תַּלְמִידִי יַקִּירִי! קַבֵּל בְּרָצוֹן וְשִׂים בְּאוֹצַר סְפָרֶיךָ אֶת סְפָרַי אֵלָּה אֲשֶׁר אֲנִי מַגִּישׁ לְךָ הַיּוֹם, וְכַאֲשָׁר תִּגְדַּל וְתָבוֹא בַּאֲנָשִׁים תִּקְרָא בָּהֶם כַּטּוֹב בְּעֵינֶיךָ; וְעָנוּ ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "107", "title": "לתלמידי הבאראן אלפריד גינצבורג", "authors": "יהודה ליב גורדון", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q1376036", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "מתוך \"כתבי יהודה ליב גורדו...
לאומיות וסוציאליזם א. לאומיותם של הסוציאליסטים אין שום ספק, שבין כל ההסתדרויות הסוציאליסטיות של כל העולם ההסתדרות הסוציאל-דימוקרטית היא התופסת את המקום הראשון. ולא משום זה בלבד שהיא עולה על כל הסתדרויות אחרות כמותה במספר חבריה אלא גם בגין מבנה הפנימי, המקנה לה כוח חברתי עצום ותכופות אפילו כוח משמר את המדינה. בימי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "108", "title": "לאומיות וסוציאליזם", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m108" }
תשובה לפסימיסטים מישראל האומנם נכון הדבר, כי היו לפנים גבורים בישראל ועתה יצאו מן העולם ואינם? האומנם נכון הדבר, שהגלות הארוכה, החשוכה, המרה גזלה וחמסה את עם ישראל ונטלה ממנו את אומץ הלב, זו חמדה יקרה, אצילה, גנוזה לעם? האומנם נכון הדבר, כי עם ישראל נתפורר מבפנים והיה לאבק-עם, לפרודות פרודות, שקפחו את כוח-המושך הה...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "109", "title": "תשובה לפסימיסטים מישראל", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m109" }
פרוץ המלחמה וההכנות למכירת הטכניון כשפרצה מלחמת העולם היה לוין בארצות הברית. הוא ניסה לשוב לאירופא ולא עלה בידו. מיד יצא לפעול בקרב ציוני ארצות הברית. מעמדו כחבר הוועד הפועל הציוני המצומצם – נתן לו סמכות נרחבת לכך והעמידו בראש פעולה זו. מועטים המכתבים ששרדו מימי עשייתו בארצות הברית באותן שנים, אך בכל מה ששרד יש מ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "110", "title": "פרוץ המלחמה וההכנות למכירת הטכניון", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.letters", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m...
ד. משיח לישראל והגאולה השלימה כבר הורגלנו לכך שיהיו נוהגים בנו בחיים שלא כדרך שנוהגים באחרים, שיהיו דורשים בנו ובענינינו בלי כבוד ובלי דרך-ארץ. אנו עצמנו, במנהגנו שנהגנו כלפי עצמנו, גרמנו לכך, שאף אחרים יהיו נוהגים זלזול בנו. במשך דורות הטיפו "גדולינו" ו"משכילינו" בפני באי עולם כולו, שאין אנו אלא מעין "טומטום" לאו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "111", "title": "ד. משיח לישראל והגאולה השלימה", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m111" ...
חוקים בהסטוריה א. שכר ועונש היש טעם בדברי ימי האדם, הכפופה התולדה לסדרים מסוימים, היש הכרח היסטורי? כלום מתפתחת היא התולדה לפי חוקים מדויקים, נבונים, בעלי תכלית, המוליכים את האנושיות, ולוא לאט לאט, עקב בצד אגודל, למדרגה נעלה יותר, משפרים את טבעה, משביחים את תפיסותיה והשגותיה? כלום יוצאת תקופה אחת מחברתה ונשלבת בח...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "112", "title": "חוקים בהסטוריה", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m112" }
האילמת תור האביב הגיע והחורף עודנו שׂורר בכל תקפו על ארץ רבה. החורף האכזר! המעט ממנו המכאובים אשר הביא לעניי אדם זה שישה ירחים! את כל עמלם אכלו התנורים, ומעט תפוחי-האדמה אשר חשׂכו לימי החורף קפאו במרתף; וכל זה איננו שווה לו. עוד מעט והגיע חג השבועות, והוא – ממקומו לא ימוש. הנה בוקר לא עבות, והשמש יופיע בהדרו והפיץ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "113", "title": "האילמת", "authors": "יצחק ליבוש פרץ", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q425644", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.prose", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p155/m113" }
"אִם" ושלשה קוים יירשם הדבר – ואפשר בדף האחרון של תולדות גלותנו. ואם יגדל שם, בארץ ישראל המשוחררת, דור חדש, שלא ידע מהי עבדות ורוח עבדות מהי, נראה לו את הדף האחרון בתולדות הגלות שלנו, ויווכח, עד היכן עשויה רוח של עבדות להרעיל את הנשמה ולהמאיס ולשקץ ולחלל את הנשגב ואת הקדוש, עד היכן עשויים לרדת ולשקוע מטה מטה בני ...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "114", "title": "\"אִם\" ושלשה קוים", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m114" }
שִׁיר הַשִּׁירִים שִׁיר הַשִּׁירִים / נפתלי הרץ אימבר מה יפית ומה נעמת אהבה בתענוגים (שיר השירים) אַךְ קוֹמְמִיּוּת תֵּלֵכִי, כַּתָּמָר קוֹמָתֵךְ, עָל יִתְנוֹסֵס רֹאשֵׁכִי, כַּמִּגְדָּל רָמָתֵּךְ. יָפוּ פָעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בִּרְחוֹבוֹת תִּדְרֹכִי, מוֹר, קִנָּמוֹן וַאֲהָלִים בַּחו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "115", "title": "שִׁיר הַשִּׁירִים", "authors": "נפתלי הרץ אימבר", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q359717", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.poetry", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p41/m115" }
אגרות שמריהו לוין: חבר הוועד הפועל המצומצם ובונה הטכניון אל אחד העם, לונדון ברלין, 10 בפברואר 1911 לידידי היקר והנעלה, שלום וברכה! לולא הבטחתי להודיעך מכל הנשמע פה הייתי בוחר הפעם בשתיקה. ראשית מפני שאין פשוט מה לספר, ושנית למה לי לגרום לך צער ומכאובים, נוספות על אלה שנפלו בגורלך בתור אחד מחברי הועד הפועל כביכו...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "116", "title": "אגרות שמריהו לוין: חבר הוועד הפועל המצומצם ובונה הטכניון", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.letters", "source_edition": "", "...
בימי המעבר I (המפלגות בהציוניות. החובבים הישנים, הציונים החדשים, החרדים והצעירים. הפרקציה הצעירה. הסבות שהולידו אותה. בלבול המושגים באספת הצעירים. אגודה או פרקציה. – חברת מפיצי השכלה בין יהודי רוסיה. ראשי הועד בפּטרבורג ואודיסא. מלחמת הקיום בין הישן ובין החדש). רבים אומרים, כי אין בין הציוניות החדשה ובין "חבת צי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "117", "title": "בימי המעבר", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m117" }
לאומיות וסוציאליזם לאומיות וסוציאליזם / שמריהו לוין ב. המאבק בין הכהן ובין הנביא מתחילתה לא היה כוחה של תורת הסוציאלדימוקרטיה – הוא המרכסיסמוס – בערכה המדעי המדויק, לא בביסוסה העיוני, אלא בעיקר בלהט הגדול, שנשאה בחובה, זה כוח המושך העצום למדוכאים, למשועבדים, להמונות המנוצלים באכזריות מכאן, וללבות הרגישים ליוש...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "118", "title": "לאומיות וסוציאליזם", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m118" }
היש לנו? א. השמא הוא אבי הברי. כלל גדול יש בתורת התפּתחות הרוח, הספקות מביאה לידי–חקירה, והחקירה–לבירור הדברים ומחזות החייםהמקיפים אותנו, והבירור לידי הכרת המציאות, החוקר הגדול רינו דיקרט הגיע לבנין שיטתו הפילוסופית השלמה והמשוכללת אךְ ע"י זה שהחל להטיל ספק במציאות הדברים הממלאים את נפשנו פנימה ואת כל חללו של עול...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "119", "title": "היש לנו?", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m119" }
שאלות הזמן א מופלא הדבר – ימים רבים כל כך שקודים בני אדם על תלמודה של ההיסטוריה, חוקרים את מאורעותיה וחודרים אל טעמה, ואף על פי כן אין דורשי הרשומות המעולים ביותר יכולים לראות מראש ולנבא דבר בואו של המאורע הגדול אפילו ימים מועטים לפני שנתארע. כנראה רזים בה בהיסטוריה, נראה, קהה הוא ביותר השכל האנושי ואינו יכול לחת...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "120", "title": "שאלות הזמן", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m120" }
ה"חלוקה" ה"חלוקה" / שמריהו לוין מי לא כתב על ה"חלוקה" ומה לא כתבו עליה! כל מי שהיה בארץ ישראל וראה את ירושלים, את חברון, את טבריה וצפת ראה חובה לעצמו לחוות את דעתו על מוסד יהודי ישן ומיושן זה, הבולע שנה שנה עד היום הזה מיליונים של פרנקים ומרץ יהודי למכביר. ולפי השקפת העולם של הזמן החדש נראה הדבר, כאילו כל המילי...
Project Ben-Yehuda
{ "pby_id": "121", "title": "ה\"חלוקה\"", "authors": "שמריהו לוין", "translators": "", "author_uris": "https://wikidata.org/wiki/Q119618", "translator_uris": "", "original_language": "", "genre": "Translation missing: he.article", "source_edition": "", "filepath_pby": "/p51/m121" }