en
stringlengths
1
117k
es
stringlengths
1
64.9k
I'm sorry, Paul.
Lo siento, Paul.
- Excuse me?
¿Disculpa?
You're not good enough to be my friend
No eres lo suficientemente buena para ser mi amiga.
I-I know.
Lo sé.
I don't want to lose you.
No quiero perderte.
Contents
ÍNDICE
Okay, here we go.
Ahí vamos.
I'll find a way.
Hallaré el modo.
Be right back.
Enseguida vuelvo.
Wanna come?
¿Quiere venir?
I really hope you don't.
Realmente espero que no.
18 A.
19 A.
- Who are you?
- ¿Quien eres tu?
Because of the potential for adverse reactions in breast-fed infants, breast-feeding should be discontinued prior to initiation of treatment.
Dado el potencial de reacciones adversas en lactantes, la lactancia se deberá interrumpir antes de iniciar el tratamiento.
Hi.
- Hola.
Good evening.
Buenas noches.
- Huh?
- ¿Eh?
That's right.
Eso es.
And what are you doing?
¿Y qué está haciendo?
It doesn't matter what I feel.
No importa lo que siento.
Yeah, sure.
Qué bobada.
The entire building almost burned down.
Casi se quemó todo el edificio entero.
He's one of the most brilliant minds we have.
Es de los más inteligentes.
Drink?
- ¿Un trago?
Knock-knock.
¿Se puede?
- Arrested? !
- ¿Arrestado?
Having regard to the proposal from the Commission(1),
Vista la propuesta de la Comisión(1),
It takes time.
Lleva su tiempo.
Get you back on your feet.
Ayudarte a recuperar.
Many centuries ago, a Chinese poet foresaw a Hong Kong that glittered like the stars in the heavens.
Hace muchos siglos, un poeta chino imaginó una Hong Kong que brillara como las estrellas del cielo.
Contents
Índice
That was pretty fast.
- Eso fue muy rápido.
I will allow it.
Lo permitiré.
Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together.
Si en una norma de la lista se establecen dos o más porcentajes relativos al valor máximo de las materias no originarias que pueden utilizarse, estos porcentajes no podrán sumarse.
She's in danger.
Está en peligro
Battle stations.
Estaciones de batalla.
The window was open.
La ventana está abierta.
You got something to say, just say it.
Si tienes algo que decir, simplemente dilo.
I think this machine works.
Creo que esta máquina funciona.
- I am not!
- ¡No soy comunista!
Alaska.
Alaska.
Romania
Rumanía
All alone?
¿Sola?
This is for you.
Es para ti.
Liddy.
- Liddy
Sharon, please.
- Sharon, por favor.
It's worse than death in the mines.
Es incluso peor que trabajar en las minas.
You had taken a risk.
Has tomado un riesgo.
Marker.
Marker.
- I know.
- Lo sé.
- Yes, love?
- ¿Si amor? .
- Fi!
-¡Fi!
It doesn't work with a bow...
No funciona con un corba...
We're only waiting for you.
¡Fuera de aquí!
Goodbye!
¡Hasta la vista!
My darling.
Mi querido.
- You're welcome.
-De nada.
I'm not here.
- No estoy aquí.
- Butters.
Butters.
Let's go to sleep.
Vamos a dormir.
Give me your hand.
Dame la mano.
You've got me.
Me tiene a mí.
Following intravenous administration to healthy adults, the volume of distribution (Vdss) of nevirapine was 1.21 ± 0.09 l/ kg, suggesting that nevirapine is widely distributed in humans.
Después de la administración intravenosa a adultos sanos, el volumen de distribución (Vdss) de la nevirapina fue de 1,21 ± 0,09 l/ kg, sugiriendo una amplia distribución en el ser humano.
Cheers.
Salud.
Suit yourself.
haz lo que quieras.
-So?
- ¿Y?
You're a good boy.
Eres un buen muchacho.
For the Commission
Por la Comisión
Okay, great.
- Adiós.
Where's the sample, Kat?
¿Dónde está la muestra, Kat?
They're gone.
Se han ido
I want my baby!
¡Quiero a mi bebé!
- Sure.
- Claro.
Let's get going.
Sigamos adelante.
-What the hell does that mean?
-Qué significa eso?
However, this clarification does not impose any new obligations on Member States or holders of authorisations compared to the directives which have been adopted until now amending Annex I.
Esta aclaración, sin embargo, no impone nuevas obligaciones a los Estados miembros ni a los titulares de autorizaciones con respecto a las Directivas adoptadas hasta el momento para modificar el anexo I.
- Who is it?
¿Quién?
- Already?
- Ahora?
Everybody, quiet!
¡Chicos, silencio!
- Of course she does.
- Claro que tiene.
-Hellfish.
- Hellfish.
4.3 Contraindications
4.3 Contraindicaciones
A train.
Un tren.
Okay.
Bien.
As you can see, we have everything under control.
Tenemos todo bajo control.
If anything goes wrong, it's all down to you, Martha.
Si algo va mal, todo depende de ti, Martha.
Thomas?
- ¿Que protegería mi trabajo?
Alto.
-Alto.
So, if you don't mind...
Entonces, si no te importa...
That's really pretty.
Es muy bonito.
Is someone there?
Hay alguien allí?
Survival.
Para sobrevivir.
We need to take some X rays, though.
Señor.
Wait until tomorrow.
Espera hasta mañana.
A lifetime in jail.
Toda una vida en la cárcel.
I know what you look like.
Sé como luces.
Preamble
Preámbulo
But then he began to fear discovery.
Pero luego tuvo miedo, de ser descubierto.
Enough.
Suficiente.
Wow.
Vaya.